Çeviriden ilk videolar geldi bile
Geçtiğimiz Mayıs ayında piyasaya çıkan ve hem oyun basınından hem de oyunculardan tam puan alan The Witcher 3: Wild Hunt Türkçe oluyor.
Küçük bir grup tarafından gönüllü olarak Türkçe'ye çevirilen oyunun yamasının 9 ay ile 1.5 yıl arasında tamamlanması bekleniyor. Şimdilik 5 kişilik bir ekip olan çeviri takımı oyunda bazı yerleri çoktan çevirmiş hatta video da yayımlamış.
Kendileri her hafta yeni videoların geleceğini ve çeviri durumunun sürekli yenileceğini belirtiyorlar.
Kendileri hayli zor işe koyulmuşlar, şimdiden kolay gelsin diyelim ve beklemeye başlayalım.
Arkadaşlardan çevirdikleri dosyaları alıp dün gece bir göz gezdirdim, profesyonel değil. Ama bana göre gayette iyi bir iş çıkarmışlar. Ve çevirdikleri bölümleri de zevkle oynadım.
Arkadaşlar yaptığımız çeviri sizin sandığınız kadar kolay değil. Yani çevirdiğimiz dosyaların sırası karmakarışık. Bir satırı çevirdiğimiz zaman onun hemen altında farklı bir görevin satırları olma ihtimali çok yüksek. Ki satırların düzenli gitmemesine rağmen arkadaşlar çok iyi iş çıkartıyor. Bence karalamadan, yorum yapmadan önce bir kez daha düşünün. Kimseyi yamayı beklemesi için, ya da ille de bu yamayla oynaması için zorlamıyoruz. Bu durum size kalmış. Ama ortada böylesine bir emek varken, lütfen biraz daha duyarlı olun.
Bir arkadaş sormuş, plough kelimesini nasıl çevirecekler acaba merak ediyorum diye. Dostlar, oyunun diline ve evrenine hakimiz. Yani plough fiilinin sözlükte çıktığı gibi "toprağı sürmek, sabanla sürmek" gibi bir anlama gelmediğini biliyoruz. Bu gibi noktalarda da endişeniz olmasın.
Gelişmeleri DonanımHaber Pc Oyunları bölümündeki başlığımızdan takip edebilirsiniz.
Ekip para almiyor keske alsalar helalide hos olsun. Burada cogu genc uretmekten bir haber oldugu icin uzaktan sallamasi kolay.Tekrar ellerinize saglik