• Platformlar
    • PC
    • PlayStation
    • Xbox
  • Oyun
    • Haberler
    • İnceleme/Özel İnceleme
    • Ön İncelemeler
    • Makale
    • Tam Çözüm/Rehber
    • Hile
    • Röportaj
    • Sizden Gelenler
    • Video İnceleme
  • Bilim/Teknoloji
    • Teknoloji Haberleri
    • Bilim Haberleri
    • Ürün İnceleme
    • Oyuncu Aksesuarları
  • Eğlence
    • Sinema/TV - Haberler
    • Sinema/TV - Kritik
    • Müzik
    • Kitap
    • Anime/Manga
    • Hikayeler
  • Galeriler
    • Oyun
    • Sinema
    • Etkinlik
    • Teknoloji
    • Cosplay
    • Bilim
    • Diğer
  • Kazandan
    • MK TV
    • Blog
    • Editör Arenası
    • E-Spor
    • Provg
    • E3
    • Gamescom
    • Gaming İstanbul
    • Blizzcon
  • Dead City
  • EN
  • Üyelik
    Giriş yap veya Üye ol
  • PC
  • PlayStation
  • Xbox
  • Nintendo
  • Mobil
  • Popüler Oyunlar

Witcher 3'ün Türkçe yamasına başlandı! Yorumları - (100) Yorum

MK Okuru
MK Okuru 20.06.2025 02:26
Kalan Karakter: 300 Gönder
Hyperbio
Hyperbio 7.10.2015 21:59
adam haklı beyler abuk subuk konuşup can sıkmayın.bizim milletin en çok sevdiği şey boş konuşmak zaten
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 6.10.2015 22:11
yıllarca oyuncular tarafından kullanılacaktır. Belki de bir çok gencin rpg'yi ve Witcher'ı sevmesine ön ayak olacaksınız. Çok teşekkürler
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 6.10.2015 22:10
Witcher serisi çıktığı ilk günden beri çocuk oyunu olmadığını kanıtlamış, senaryosu görevleriyle efsane olmuş bir rpgdir. Bu oyuna saygım sonsuz ve bu nedenle çeviren ekibe saygı ve sevgilerimi sunuyorum. Bu uçsuz bucaksız internet deryasında gündem sürekli değişsede sizin bu çabanızın meyvesi yılla
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
TxsMelih
TxsMelih 1.10.2015 12:15
Arkadaşlar merhaba. Ben çeviri ekibinden Melih. Kimi arkadaşlar "Çeviri olmamış, biraz daha kastırın, translate çevirisinden farksız" tarzda yorumlarda bulunmuş. Birincisi, çevirinin testleri henüz yapılmadı. Yani çeviriden sonra çok uzun bir süreç boyunca oyunu test etmeyi düşünüyoruz. Bu noktada şüpheniz olmasın.

Arkadaşlardan çevirdikleri dosyaları alıp dün gece bir göz gezdirdim, profesyonel değil. Ama bana göre gayette iyi bir iş çıkarmışlar. Ve çevirdikleri bölümleri de zevkle oynadım.


Arkadaşlar yaptığımız çeviri sizin sandığınız kadar kolay değil. Yani çevirdiğimiz dosyaların sırası karmakarışık. Bir satırı çevirdiğimiz zaman onun hemen altında farklı bir görevin satırları olma ihtimali çok yüksek. Ki satırların düzenli gitmemesine rağmen arkadaşlar çok iyi iş çıkartıyor. Bence karalamadan, yorum yapmadan önce bir kez daha düşünün. Kimseyi yamayı beklemesi için, ya da ille de bu yamayla oynaması için zorlamıyoruz. Bu durum size kalmış. Ama ortada böylesine bir emek varken, lütfen biraz daha duyarlı olun.

Bir arkadaş sormuş, plough kelimesini nasıl çevirecekler acaba merak ediyorum diye. Dostlar, oyunun diline ve evrenine hakimiz. Yani plough fiilinin sözlükte çıktığı gibi "toprağı sürmek, sabanla sürmek" gibi bir anlama gelmediğini biliyoruz. Bu gibi noktalarda da endişeniz olmasın.

Gelişmeleri DonanımHaber Pc Oyunları bölümündeki başlığımızdan takip edebilirsiniz.
Yanıtla
MK Okuru
MK Okuru 6.10.2015 16:44
Yamayı resmileştirmeyin korsan kullanıcılarıda düşünün
TR_Emirhan
TR_Emirhan 6.10.2015 15:59
Hocam elinize sağlık bu yaptığınız iş bittiğinde hep beraber CD Project Red mail twit gibi şeylerle duyuralım. İnşallah yamayı daha sonrada resmileştiririz. Burada ki eleştirilede kulak asmayın yaş sınırlaması maalesef hiç bir yerde yok. ;)
MK Okuru
MK Okuru 3.10.2015 17:28
Konsollar için başvuru konusunda, Cd Projekt ile birkaç kez temas sağlamaya çalıştık fakat yardımcı olmaya pek istekli görünmediler. Yamaya pek sıcak bakmadıklarını söylediler. Yine de şansımızı zorluyoruz.
MK Okuru
MK Okuru 3.10.2015 10:08
Yamayı yapan arkadaşlara sesleniyorum kısmet olurda biterse. cd project e Konsollar için başvuruda bulunacaksınız değil mi? :)
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 08:58
Kardeşim ellerin dert görmesin, zor iş yaptığınızı biliyorum, ileri geri konuşanlar heyecanlı insanlar çok kolaysa kendisi yapsın İngilizceyi dörtlük konuşuyorda boş konuşuyor işte. Emeğe saygı duymayana sizde duymayın bilen biliyor neyin ne olduğunu, saygılar.
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 6.10.2015 11:53
Kesınlıkle guzel calısma.Mesala sherlocku ceviren ekipte muthis is cikarmislardi hatta sirf 7 ay oyuna dokunmadim sindire sindire oynayayim diye.
Ekip para almiyor keske alsalar helalide hos olsun. Burada cogu genc uretmekten bir haber oldugu icin uzaktan sallamasi kolay.Tekrar ellerinize saglik
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
Trol
Trol 1.10.2015 17:42
Oyunu oynayan cahil-cühela insan topluluğu hayal gücü yok bilmem ne sanat-emek diye paraları bayan tayfa arabaya binin yokuşaşağı gaza basın ve uçurumdan aşağı uçun ve ordaki hayal meyal göreceğiniz şeyleri bize diğer taraftan naklen aktarın.

Cadı kazanında kaynayasıcalar...
Yanıtla
Vernig
Vernig 4.10.2015 10:37
joygeam
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 09:18
yavaş şampiyon derdin ne söyle derman olalım.
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 00:13
mwitter'a yaz burda kafa şişirme
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 3.10.2015 18:14
En az 3 yıl sonra tamamlanır.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 19:39
Yılın oyunu olur inşallah hakettiği değeri bulur.
MGS çok iyi oyun ama ilk izlenimler kalmadı pek puanları düştü.
Fallout 4 çıkacak o da.
user scorelar
efsane witcher 3 meta 9.2 imdb 9.8 howlongtobeat %97
efsane fallout 2 meta 9.1 imdb 9.6 howlong %93
fallout 4 ün 2 den iyi olma ihtimali %0.
Bence..
Yanıtla
MK Okuru
MK Okuru 3.10.2015 14:58
Ne kadar salatalık varsa buraya mı toplanıyor anlamıyorumki
İstatistikler ortada kardeşim varsa yüksek user score u daha yüksek olan olacak oyun yayınla ismini at altına imzanı çıkınca görelim hangi oyuncu kaç puan veriyor.
MK Okuru
MK Okuru 3.10.2015 14:56
3 hece yazmaktan fazla kafa basmıyor heralde,varsa bildiğin söyle 2 bilgi paylaşta bizde bilelim ne neymiş,ögrenmiş olur sayende.Böyle kafası basmayan bit yavrularıda ' he bebe he ' diye yorum yapıyorlar işte.
Fallout 3 le seriyi ögrenmiştir.Fallout un f sini bilmez gelir fanlık yapar.
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 22:56
he bebe he...
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 14:31
cümle yapıları bozuk çevrilmiş çoğu yerde, üzülsem mi sevinsem mi bilemedim...
Yanıtla
T_ice
T_ice 3.10.2015 11:57
hangi dünyada hangi kafayla yaşıyorsan artık oranın havası bile kafa yapıyor olmalı. kafan güzelmiş güle güle kullan
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 22:58
T_ice, 02.10.2015 12:57

siz hala nasıl bahaneler bulsak diye kasın... yazmayacaktıysan yamasaydın, şekillere girmenin alemi yok sizde, bende biliyoruz durumu işte diğerleri zaten her şeye yalakalık yapanlar... gerisi boş be...
T_ice
T_ice 2.10.2015 12:57
Neyse sevgili "1-2 dakika izlemiş" arkadaşım. sana tek tek açıklama zahmetinde bulunmayacaktım ama buna ihtiyacın var,

videoyu 2 dakika izleyip kapattın ya sen, oradaki devrik ve bozuk cümleleri gördün sana anlatayım onları çünkü idrak edememişsin. orada çocuklar bir şarkı söylüyor. "kafiyeli" bir şekilde. düz çevirsek saçma sapan bir anlam olacak diye düşünüp biz de ingilizcesine paralel bir şekilde kafiyelendirelim istedik. fakat bunu cümlenin yapısını "bozmadan" yapamazdık.

cevabını aldığına göre videonun 2. dakikasından sonrasını izleyip kalbini rahatlatabilirsin.
T_ice
T_ice 2.10.2015 12:07
Peki :)
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 09:19
Senin Türkçen gibi mi?
MK Okuru
MK Okuru 1.10.2015 19:11
ergensin zaten onu kabullen bir kere. adam gibi 3 kere sormama rağmen halen "edi büdü" diye cevap veren bir karaktersiz ya ergen olur ya da yaşı 30 u geçmiş bir asalak. hani yaşta farketmez senin gibiler için.
TxsMelih
TxsMelih 1.10.2015 17:49
@MK Okuru, 01.10.2015 17:02
Peki ;)
MK Okuru
MK Okuru 1.10.2015 17:02
TxsMelih

ironi yani? vay be ironiymiş! bir gidip ironi ne öğrenseniz de boşa kullanmasanız... bu ergen lafına da öyle alışmışsınız ki sıkışınca "ergen ergen" diye dolanıyorsunuz etrafta gerçekten dikkate alınacak bir lafınız yok."göster göster,hata nerde, sen kimsin,kes sesini,ergen" busunuz işte!!
TxsMelih
TxsMelih 1.10.2015 13:23
@MK Okuru, 01.10.2015 12:56
İroni yoksunu bir arkadaş daha. Cümlenin tamamını oku. Niyeyse bu tarz yorumları yapanlar hep Mk Okuru adı altında üye olmaya bile cesareti olmayan ergenlerden geliyor. Eğer yorumları atan küçük yaşta birisinden gelmiyorsa işler o zaman daha da vahim.
MK Okuru
MK Okuru 1.10.2015 12:56
çok bilen,göster,sen izlememişsin videoları diyenler dh forumda T_Ice yazmış "..."prof" birçok kişi de zaten çevirideki türkçe cümle kalitesinin bozuk ve yapıların yanlış kullanıldığını söylüyor. elimizden bu kadarı geliyorken..." adam bile kabul etmiş siz körü körüne savunun dallamalar...
MK Okuru
MK Okuru 30.09.2015 11:56
MK Okuru, 29.09.2015 17:48

videoyu 1-2 dakika izlemek ile 1-2 hata görebileceğimi kendin söylemişsen hataları bir zahmet düzeltiver...
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 17:48
sana diyoruz ki neler hatalı örnek göster, halen bu konuda icraat yok. anca konuşuyorsun işte. ney hatalı nerede sorun var deyince susuyorsun. allah bilir videoyu 1-2 dk izleyip bir iki hata görüp kafandan yargı belirledin
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 17:41
sana diyoruz ki ne bozuk göster biz de bilelim... ... ... ... oldu mu canım? gösteriver hadi bakalım sırala bize
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 17:11
Kes lan sesini eleştiriyormuş
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 16:23
arkadaş hep aynı muhabbet "sen yap kolaysa, sen yapta görelim" diyenler bir bitemediniz. eleştirmek günah oldu resmen. söyle diyen garip kendin bak ta düzelt ben bunları söylesem sen yine yapacaksın hatayı. biriniz dil bilgisi öğrensin önce lap lap konuştukları sıra ile ezbere çevirmezsiniz...
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 21:09
Sen çevir o zaman daha iyi bir yama ortaya çıksın.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 18:44
MK Okuru, 28.09.2015 16:27

Bilmeyen, bilen ayrımı yapmıyoruz biz elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. Sadece nelerin bozuk olduğunu arkadaş tarafından raporlanmasını bekliyoruz. Bekliyoruz ki hemen düzeltelim.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 18:11
Bozuk çevrilmiş olanlar hangileriymiş gösterin de bilelim, düzeltelim.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 16:27
Bilmeyenler için yapılıyor bu çeviriler e haliyle bilmeyen biri bozuk çevrildiğini kötü çevrildiğini anlamaz. Onlar için büyük nimet.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 16:14
daha yeni yapmaya basladilar.hatalar olmasi gayet dogal
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 22:39
çok zor olacaktır, ağır ing. kullanılmış ve diyaloglar gereksiz uzatılmış. kolay gelsin.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 30.09.2015 16:48
Türkçe olacak dediler diye gidip orjinal aldım ama olmadı bundan böyle türkçe olmazsa orjinal almayacagım.bkz.Witcher 4
Yanıtla
MK Okuru
MK Okuru 2.10.2015 09:16
katılıyorm arkadaşa, tr çıkacak umuduyla bende aldım, bir sonraki çıkaracakları oyun başka bir şey olabilir ama tr satışları yüksek olsun diye de almıştım, ilerisi için.
MK Okuru
MK Okuru 30.09.2015 17:46
Hiç bir zaman resmi bir ağızdan Türkçe olacağı denmedi. Sağda solda duyulanlar, ilgi çekmek için yapılan uydurma haberlerdi. Witcher 4 diye bir şey olmayacak.
Kalan Karakter: 300 Gönder
ibrahimAvci
ibrahimAvci 1.10.2015 22:31
teşekkür ederim gerçektende güzel bir çalışma ingce uğraşmaktansa kendi dilinde oynamak bir ayrıcalık başarılarınızın devamı dileğiyle
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 1.10.2015 19:16
amele yanığı "prof" dedim değil mi, senin zekanın zaten o espriyi anlayabileceğini sanmıyorum. ironi de demiyorum bak demir falan zannedersin yarım yurum ingilizcenle. "prof" sanmışsın kendini ya
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 1.10.2015 02:35
böyle zor bir işe el atmış olan bu arkadaşlara kolay gelsin.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 30.09.2015 19:48
olley be witcher 3 be türkçe be
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 30.09.2015 18:39
Çeviren arkadaşların ellerine sağlık.Onlardan tek bir ricam var.Bazı şeyleri çevirmeyin lütfen.Örnek, Zırh isimleri, mekan isimleri vs vs.Birde "Ormanın Bayanları" yerine "Ormanın Hanımları" yada "Ormanın Leydileri" olabilirdi.Başarılar diliyorum şimdiden.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 18:00
Yamayı yapan arkadaşlara sesleniyorum kısmet olurda biterse. cd project e Konsollar için başvuruda bulunacaksınız değil mi? :)
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 12:59
bakın aşağılama amaçlı söylemiyorum anamızın karnından ingilizce bilerek çıkmıyoruz ama ne olur birazcık imkanınız varsa biraz şu dil olayını kastırsanız?
Yanıtla
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 17:46
neyi kastıralım kardeşim, biraz açıklun yahu, BARİZ ÖRNEK GÖSTERİN. VİDEODA ŞURADA GEÇEN CÜMLE OLMAMIŞ ŞÖYLE DEĞİŞTİRİN, ÇEVİRİN DİYE AÇIK ÖRNEK VERİN. VERMEDİĞİNİZ SÜRECE BOŞ BOŞ TROLLÜK YAPIYOR OLUYORSUNUZ.
Kalan Karakter: 300 Gönder
srius1
srius1 29.09.2015 17:34
google translate ile çevirseler bile razıyım :)
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
inferiordalek
inferiordalek 28.09.2015 19:27
"Ploughing" kelimesini nasıl çevirecekler merak ediyorum.
Yanıtla
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 13:56
Pulluk dersin olur biter :D
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 13:30
belki de sırf bu yüzden geceleri uyuyamıyorsundur
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 23:20
Eski Amerika'nın kırsal bölgelerinde kullanılan bir küfür. Fuck diye çeviriyoruz.
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 10:07
orman bayanları nedir la
Yanıtla
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 13:32
Ormanın hanımları diye değiştirildi sonradan.
Kalan Karakter: 300 Gönder
Akuamarin
Akuamarin 28.09.2015 12:03
Yani diyorsunuz ki 200 saat oynayıp bitiremediğin oyunu daha bitiremeden en baştan oyna :'(
Yanıtla
Akuamarin
Akuamarin 29.09.2015 10:50
MK Okuru anlamadan değil ingilizce biliyorum ^^
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 02:21
Anlamadan o kadar ilerlediysen kaybın büyük.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 18:40
anlamadan 200 saat nasıl dayandın :DDD
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 03:55
"Cümle yapıları bozuk" diye hariçten gazel okuyan çok bilmiş üstadlar bizahmet çeviri grubuna katılsınlarda erkeliklerini görelim o zaman..Size ne kardeşim? Ya elinizi taşın altına koyun yada susun.!
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 29.09.2015 00:04
Burdan tekrar belirtiyorum ki witcher 2 enchanced versionunu türkçe olduğu için orjinal aldım ve etrafımdaki insanlarada aldırttım. Ama 3. oyununda yine bir pislik yaptılar ve türkçe yapmadılar bu yüzden torrentten çektim. Oyunu bitirdim ve çok beğendim fakat türkçe olmadığı için orjinal almam...
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
kots
kots 28.09.2015 12:35
Steam istatistik sitesine göre, Türkçe dil desteğiyle satışa çıkmış witcher2 oyununun satış rakamları sıralamasında Türkiye dünya genelinde 18. olmakla birlikte sırayı Kore, Finlandiya, Norveç, Japonya, İtalya, Hollanda gibi ülkelerle paylaşıyor ki bu ciddi bir satış rakamı anlamına gelir.

Türkçe dil desteğiyle çıkmayan witcher3 te ise 26. sıraya gerilemesine rağmen sırayı İtalya, Polonya, İspanya gibi ülkelerle paylaşıyor ve oyun bu dillere destek sağlıyor. Dil desteği verilen Çek cum. satış sıralamasında Türkiyenin altında yer alırken, arapça dil desteği verilmesine rağmen arapça konuşulan herhangi bir devlet sıralamaya bile girememiş durumda.

Bu anlamda bizlere çok büyük haksızlık ve ayrımcılık yapıldığını düşünüyorum.

---------------------------------------------

Kots, öncelikle yorumda belirttiğin bilgiler için çok teşekkür ederiz. Gerçekten güzel bir noktaya değinmişsin. Bu konu hakkında bir makale dahi yazıp yayınlayabiliriz.

Furkan
Yanıtla
aydinnesty
aydinnesty 28.09.2015 22:57
Kullanılan alfabe bakımından spesifik dedim.
KiritoKirigaya
KiritoKirigaya 28.09.2015 20:20
Bu güzel tespitin altında bile "öhöhe ps oyuncularına nasıl laf soksam alttan" diye kafa yormuşsun aydinnesty.İyi,peki.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 18:46
arapça öyle sipesifik bir dil değil ingilizce için aynı dil grubuna aitler.google translate ingilizce arapça çevirisiyle türkçe çevirisini karşılaştırmassın bile.ayrıca arapça ülkenin olmaması doğal arapça konuşulan çok fazla farklı ülke var.arapça konuşulan tek bir ülke yok.muhalefetlikiçinyazmadım
blueshadov
blueshadov 28.09.2015 18:28
böyle güzel, nokta atışı bi yorum u şikayet eden zihniyet i kınıyorum.
aydinnesty
aydinnesty 28.09.2015 17:20
Dediklerine kısmen katılmakla birlikte birkaç şey eklemek istiyorum. Bu farklılığın oluşmasında oyun dünyasında tek tük kişilerden başka hiçbir Türk'ün yer almamasıdır. Mesela Polonya demişsin. Polonya'da CD Project'den tut, Techland'a oradan da People Can Fly'a kadar AAA kalitesinde oyun yapacak yapımcılar var. Çekler ise Mafia yapımcısı 2K Czech'e ev sahipliği yapıyor. Ya biz? Hitman Absolution yönetmeni veya Yerli kardeşler dışında biri var mı sektörde? Ki onların sayesinde bazı oyunları Türkçe oyanayabildik. Bu iş sadece tüketici olmak ile olmuyor, bir yerden sonra da üretici olmak zorundayız. Arapçaya gelecek olursak Arap sermayesi de tüm dünyayı kaplamışken ki Arapça'nın da spesifik bir dil olduğunu düşündüğümüzde öncelik sırasında bizden öndeler diye düşünüyorum. İspanya'ya gelecek olursak; özellikle bizim PS oyuncularının taptığı Last of Us orada kaç satmış bizde kaç satmış bir ona da bak istersen? Ben en az 20 kat fark bekliyorum. Yani İspanya bizden geri filan değil. Bunların dışında bizim ülkemizde yeni çıkan bir oyun pahalı, hem de çok pahalı. Bu yüzden satışlarda yüksek rakamlara ulaşamıyoruz. Bundan dolayıda hiçbir firma bizi hedef pazar olarak görmüyor. Satışlar da anca belirli bir zaman geçtikten ve indirim geldikten sonra artmaya başlıyor. Ha yüksek rakamlara ulaşıldığında ve o oyun popülerleştiğinde firmaların da ilgisini çekiyoruz. Buna en büyük örnek olarak Fifa ve Pes'i gösterebiliriz. Aslında tüm olay ne biliyor musunuz? Biz kendimizi Kaf dağında görüyoruz. Bundan dolayı yıllardır bize karşı ayrımcılık yapıldığını düşünüyoruz. Gerçekleri görmek zor geliyor bize.
Trol
Trol 28.09.2015 17:16
Hayret merlinin kazanındaki okuyuculardan ilk defa ORJİNAL ALIN TÜRKÇE OLSUN diye böğürmeyen zekasını kullanan adam gibi istatistiklerle gelen biri çıkmış.Tebrik ediyorum kardeşim MK okuru olarak 50 defa siteye üye olmadan önce bu söylediklerini söylemiştim.Hele şükür gerçekleri gören biri çıktı.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 14:55
Bu istatiklere nerden bakılıyor?
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 13:35
İkinizde süpersiniz, güzel yorumlar.
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 13:34
Harika tespitler. Doğru söze ne denir. 60 saattir deli gibi oynuyorum oyunu. O kıt İngilizcemle. Bu haliyle bile zevk veriyor bir de Türkçe olsa ne olurdu.

İngilizce öğrenin diyenler mümkünse vik vik etmesin, kenardan sakince izlesinler.
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 22:37
1.5 sene diyorsa en az 2 seneye bitmez yada yarim kalir bu proje.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 22:28
witcher2 yi Türkçe yama çıkarılınca yüzlerce kişi bende orjinal aldım. buradaki mesaj bakın oyunlar türkçe olursa korsana talep azalıyordu. Fakat buradaki amacın korsan olduğunu düşünmüyorum artık adamlar ideolojik düşünüyorlar bence. Bu oyuna tek kuruş vermem ve inadına bu oyun için korsan!!!
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 22:14
keşke bu yamayı hızlandırmak ve ekibe bir moral olması adına kampanya yapılabilirdi bağış gibi
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
KRİZALİD
KRİZALİD 28.09.2015 21:49
İnşallah usanıp bırakmazlar. 1 yıl sürer bu oyunun Türkçe'ye çevrilmesi :) O kadar bekleyemem ne yazık ki:) Çevirenlere kolay gelsin. Ülkemizi adam yerine koysalardı En başından Türkçe gelirdi oyun. Kimse bana oyun satmadığından Türkçe'ye çevrilmiyor filan demesin Kots arkadaşın verdiği bilgilerden anlaşıldığı üzere adamlar bizi adam yerine koymuyor. Bu kadar kazık oyun fiyatlarına rağmen yine iyi satıyor oyunlar. Ayrıca kimse kendini kaf dağında görmüyor tam tersine oyun yapımcıları Türkiye'ye kaf dağının en tepesinden küçümsercesine bakıyor.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 17:29
ALLAAAAAAAAAAAAAAH !! korsan için uyumlu olur inşallah :D
Yanıtla
Akuamarin
Akuamarin 28.09.2015 21:48
uyumlu olma ihtimali yok varsa bile yok etmek için dlc leri çevirirler :D
Kalan Karakter: 300 Gönder
NoQxyGen
NoQxyGen 28.09.2015 20:53
Devlet bu işi yapanlara azda olsa destek verse keşke. Bence oyunları türkçeye çevirenlerin sayısı artarsa oyunu alanların sayısı da artar. Çünkü Skyrim'den örnek veriyorum bir yerde okumuştum türkçe yaması çıktıktan sonra o zamana kadar yapılmış satışların yarısı kadar satıldı. Çünkü millet hikayesini anlamak için korsan bitirmiş olsa bile satın aldı (benim gibi). Eğer devletin bu işi yapanlara desteği olsa oyun satışları artar. Hatta bazı oyunlara direkt türkçe yama gelebilir. Türkçe dublajlar yapılıyor filmlere. Artık oyun sektörü film sektörünü geçti zaten. Yeterli yatırım yapılırsa oyunların satışından dolayı devlet verdiğinden fazlasını kazanır vergilerden. Bu kadar zor mu cidden bunu görmek? Yoksa benim atladığım bir yer mi var?
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 20:32
60 lira fiyati olan su oyun icin hala korsan diyenler var. Ne istiyosunuz oglum ? Allahtan belanizi mi istiyosunu ? Belkide hayatindaki en iyi unutamayacagin oyun olacak. Git al lan gercekten hakediyor. Abi lafi dinle az.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 20:12
Arkadaşlar yapılan iş çok önemli! tebrik ediyorum fakat alttaki arkadaşın dediği gibi biraz dikkatle çok daha iyi bir iş çıkabilir.
Örneğin ''özel eşyalarıma pandik atma'' yerine ''özel eşyalarımı karıştırma'' yazılabilir. Argo kesinlikle olsun ama yerinde.
Zaten göze batan bikaç yer var. 10/10
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 19:33
Bloodborne'nun gözünü seveyim. Türkçe NG+ desteği ilk günden beri vardı. Bossları kombat sistemi atmosferi zorluğu kat kat daha iyi. Türk düşmanı CD Projekt'ten dilenecek halim yok
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 19:30
İngilizceyi ileri düzeyde bilmeme rağmen uğraşmayacağım iş bu kesinlikle.Gerçekten fedakarlar ücret dahi istemiyorlar.Tebrik ederim.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 19:18
Vay 1.5 yıl denmişse 3 yıl'a kadar yolu var onun Witcher 2 bile 2 yılda çıkmıştı.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 18:46
daha yeni yapmaya başlamışlar sakin olun bir ya.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 12:45
Şu yamalar ps4 de de olmaz mı ki ya :-(
Yanıtla
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 18:39
rüyasında bile göremez :D
Karcemackers
Karcemackers 28.09.2015 16:05
ruyanda gorursun hahahahahaha
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 17:40
Ekibi takdir etmek lazım gerçekten büyük iş yapıyorlar ama Witcher 3 acemi çevirmenler kolay yutulur lokma değil. İyisi mi düşük kaliteli bir yama çıkacaklarına yamayı profesyonellere bıraksınlar. Ha 10 gün sonra ha 100 gün sonra, böyle büyük çaplı bir oyuna kaliteli bir yama gerekir.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 17:38
İngilizcem var , kafam rahat :)
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 17:03
Link verecem kesin yayınlamayacaksınız. Donanım Haber forumlarında arkadaşlar. Orada Pc Oyunları>RPG/FRP kategorisinde. Linkleri niye yayınlamıyorsunuz arkadaşlar? Aleza yüzünden mi?
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
Trol
Trol 28.09.2015 16:44
Ne kadar sokunduruk oyunlar piyasaya çıkıyor?
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 15:33
çok zor emek istiyen bir iş yapıyorlar helal olsun yolları açık olsun
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 15:31
Maddi destek sağlayamazlarsa sonu TecnoGame gibi olur yarıda kalır Hayırlısı olsun.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 13:26
helal olsun çevirsinler gerekirse maddi yardımda bulunurum yeterki çevirsinler. böyle çeviri grublarına maddi destek sağlanmalıdır.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK Okuru
MK Okuru 28.09.2015 12:51
Krala yol açın.
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
samfisher
samfisher 28.09.2015 12:19
helal olsun be !
Yanıtla
Kalan Karakter: 300 Gönder
MK
  • Künye
  • Reklam
  • Gizlilik Prensipleri
  • Team One!
  • Hataları Bildirin
  • İletişim
  • Game News and Reviews
Popüler
  • Epic Games 999 TL De...
  • GTA 6 İçin İlk Senar...
  • 2018 Metroidvania Oy...
  • Red Dead Redemption’...
  • Sony’den PC Oyuncula...
  • Wolverine Oyunu İçin...
  • Playstation Plus Fiy...
Video Oyunları
  • Oyun Haberleri
  • Oyun İncelemeleri
  • Ön İncelemeler
  • Makale
  • Oyun Çözümleri / Rehberler
  • Oyun Hileleri
  • Video İnceleme
Oyun Platformları
  • PC
  • PlayStation
  • Xbox
  • Nintendo
  • Mobil
Kategoriler
  • Oyun
  • E-Spor
  • Bilim
  • Teknoloji
  • Sinema/TV
  • Galeri
Sosyal Medya
  • Facebook
  • Instagram
  • YouTube
  • Twitter
  • Twitch
© Copyright 1999-2025 Digitall Entertainment Network
Merlin'in Kazanı, Bigcore Sunucularında barındırılmaktadır.
YASAL UYARI!: Sitemizde yayınlanan yorum yazıları veya makale/metinlerin tüm hakları Merlin'in Kazanı'na aittir. Kaynak gösterilse dahi hiçbir içerik önceden özel izin alınmadan kullanılamaz. Bu makale/metin veya yazılar sadece Merlin'in Kazanı tarafından sağlanan RSS verileri kullanılarak iletilebilir ve/veya bunlardan merlininkazani.com adresine link eklenerek alıntı yapılabilir.