Herkes Sony'i bu oyuna altyazı eklemediği için suçluyor da. Bir oyuna altyazı bile koymanın milyon dolarlara mal olduğunu düşünmüyor. Demek ki Sony Türkiye'de onun parasını çıkaracak kadar yeterli oyun satamıyor yada Tükçe sattığı oyunlar ile İngilizce olarak sattığı oyunlar arasında fazla rakam farkı yok. O kadar basit. God of War-Last of us ve uncharted serisine alt yazı çıkarmalarına şaşmadım çünkü onlar Türkiye'de tutulmuş oyunlara döndüler. God of War ps2'de bile iyi satmştı ama Uncharted 'in Türkçe olmasına rağmen hikayesini umursamayıp X'e basarak direk savaşın içine geçmek isteyen insanda çok gördüm. Oyun türüne bakarsak Horizan Dawn Witcher'a daha yakın ve hikaye bakımından derin bir oyun. Altyazı da olsa Dublajda olsa saydığım diğer oyunlardan daha fazla masraf ediceğide ortada.Niye riske atsınlar ki? Zaten rpg türünü inglizce'de oynayan bir kesim var zaten ve onlar oyunu yine satın alacak. Rpg oynamayan adam Witcher ve Horzion dawn gibi uzun hikayesi olan oyunlara Tükçe olsada fazla geçmez yine bir kez oynar ,oyunu atar bir kenara
Yuh lan..köpek gibi saldırıyorsunuz, küfürlerle..hakaretlerle..siz önce insan olmayı öğrenin sonra oyun oynayın arkadaşım. (lafım sadece küfür edip insan gibi yorum yapamayana) Ben oraya milyon dolarla yazarken aklımda oyunun yapımı ile tüm dilleri kapsayan dublaj ve çeviri yapan insanlar vardı. Düzeltip yenisi paylaşmıştım fakat yayımlanmamış. Doğrudur sadece bir alt yazı için milyonlar gitmez. Fakat yapımcı firma bir ülkede yaptığı masrafları karşılaymıyorsa ve o oyundan karını yapamıyorsa, o ülke için ne dublaj yapar ne de altyazı yapar. Aşağıdaki merlin'de yayımlanmış makaleyi okumuştum. http://www.merlininkazani.com/horizon-zero-dawn-neden-turkce-olmayacak-haber-92761
Phoenixboy16.09.2017 04:49
Yuh lan..köpek gibi saldırıyorsunuz, küfürlerle..hakaretlerle..siz önce insan olmayı öğrenin sonra oyun oynayın arkadaşım. (lafım sadece küfürlü edip insan gibi yorum yapamayana) Ben oraya milyon dolarla yazarken aklımda oyunun yapımı ile dublaj ve çeviri yapan insanlar tümüyle vardı. Düzeltip yenisi paylaşmıştım fakat yayımlanmamış. Doğrudur sadece bi alt yazı için milyonlar gitmez. Fakat yapımcı firma oyundan karını yapamıyorsa ona da o ülkenin ne dublajını ne de altyazını yapar. Aşağıdaki merlin'de yayımlanmış makaleyi okumuştum.
Hala zamandır paradır olayı demiş adam,şunun yorumunu kaldırın gördükçe sinirlerim bozuluyor bu kadar cahillik olamaz,adamlar sana yukarıda açıklamış ama mankafan almamış,sony için bir çevirinin ne kadar kaybı olabilir ? bana verse 500 dolar tek başıma başlarım çeviriye bu sonye ne kaybettirir ?
MK Okuru22.08.2017 09:21
The witcher oyununu çevirisini bizdeki ekip 1 sene gibi belki daha azdır tamaamladı. eğer altyazı yükü için kıyaslama yaparsam zero down witcher ın yasırından belkide çeyreğinden bile az olduğunu düşünüyorum. şimdi bunun maliyetini kendin düşün Witcher için ekip 15 kişi yapmıştı büyük emek sağolsunl
Phoenixboy22.08.2017 05:23
Tamam da..oyunuda mı kendiler yaptılar? ama asıl olay burada zaman paradır olayı. Büyük şirketletler böyle düşünüyorlar. O çeviriyi yapanlar oyunu sevdikleri için yapmışlardır onlarında uzun zamanlarını almıştır bu. Batı^da dev bir oyuncu kitlesi var. Bizim ülkde her geçen gün oyuncu sayısı artmasına rağmen hala video oyunlarını çocuk oyunu düşünenler var. Tabii oyun fiyatlarına geçmiyeceğim bile yurtdışı fiyatına göre neredeyse iki kat fiyata satılan oyunlar bile var. Vergi çok yüksek. Ha bir de Witcher 3 PC^ye çıkmasaydı ne olacaktı? Ps4'e altyazıyı nasıl çevireceklerdi? Ben genel olarak ps4 oyunu ve ps4 piyasasından bahsediyordum. Çünkü Hoizon dawn sadece ps4' özel diye. PC'ye çıkan oyuna zaman geçtikçe herkes bir mod ekliyor zaten bence önemli olan yemek sıcakken servis yapılması :v
MK Okuru22.08.2017 03:17
Milyon değil milyar dolar deseydin, yavaş at ne milyon doları birkaç bin dolarlık iş altyazı çevirisi. Oyunçeviri Shadow of Mordor gibi çeviriyi yaptı. Oyuncuyu savun yapımcıyı değil
MK Okuru22.08.2017 01:06
Yorumunun her cümlesini eleştirirdim ama çok yorgunum
MK Okuru22.08.2017 01:05
Amiral gemisi olacak GOTY oynayabilecek muhteşem hikayeli bir oyuna altyazı koymuyorsun ? bunuda neymiş milyon dolarlar tutuyormuş,dingil witcher 3 ü çevirenlerin rockefellere rakip olmaları lazım senin söylediğin lafa kalırsa
MK Okuru22.08.2017 01:04
Şakamısın sen abi hangi oyuna altyazı milyon dolarlar tutuyormuş :D trollum de lütfen
MK Okuru22.08.2017 01:03
Youtubede eastergamers diye bir arkadaş var,adını sanını bilmem,ama zero down çıktığı gün tek başına diyalogları çevirip videoya gömüyordu,bunu tek bir kişi yapabiliyorsa,devlerin devi sony 2 kişi tutup 3-5 birşey atıp çok rahat çevirttirebilirlerdi :) maksat niyet,sony dönse sövse savunacaksınız
MK Okuru22.08.2017 00:58
Yorumun saçmalığına bak Allah aşkına '' Bir oyuna altyazı bile koymanın milyon dolarlara mal olduğunu düşünmüyor '' LAn sen hangi oyunu gördün altyazısı milyon dolarlar tutuyormuş ruh hastasımısın sen,altyazı milyon dolar tutuyorsa,dublaj milyar tutmalı,ps 4 de en çok satan oyunlardan biri zero down
MK Okuru21.08.2017 23:35
gönüllü olan arkadaşlar yaptı o Witcher çevirisini
MK Okuru21.08.2017 21:23
the witcher 3 e türkçe eklendi ve kaldıki pc oyunlarına türkçe yama küçük bir ekiple yapılıyor.
uncharted serisine dublaj yapan sony,zero down gibi hikaye odaklı bir oyuna altyazı bile eklememişti,oyunu bitirip tekrar oynyan türk oyuncu olduğunu sanmıyorum